Promotions SANA: Jusqu’à -20%, Cliquez ici
Promotions SANA: Jusqu’à -20%, Cliquez ici
لو تكلمت .. ترجمة رواية أم زكية " لو تكلمت "
في هذه الترجمة للرواية الشهيرة إذا كان يجب أن أتحدث ، يعد المؤلف بإحداث ثورة في نظرة القراء غير المسلمين حول الإسلام من خلال هذه القصة المؤثرة لثلاثة طلاب أمريكيين شبان. أحدهما مسيحي والآخران مسلمان يجدان نفسيهما رغم أنهما يتشاركان نفس الشقة في حرم جامعة أمريكية خاصة صغيرة.
تاميكا طالبة في السنة الثانية تحلم بأن تصبح مغنية. بعد جدال عنيف مع زميلتها في السكن ، أجبرت على الانتقال ووجدت نفسها تتقاسم شقة مع أمينة ، وهي مسلمة صارمة إيمانها صادق وعميق ، ودي ، وهي طالبة مسلمة أخرى ، أكثر ليبرالية وأكثر انجذابًا إلى ملذات هذا. العالم من واجباته الدينية. سوف يستفيد هؤلاء من الحريات الوهمية التي توفرها الحياة الجامعية للتخلي عن الإسلام تدريجياً. تشترك تاميكا ودي في نفس الحلم ، وسوف تتقارب ، تاركة أمينة المشاهد الوحيد على ابتعاد صديقتها عن الإسلام.
تقدم أم زكية ، من خلال هذا الحساب المتحرك ، قائمة بمعلومات محددة عن الإسلام ، والتي سيجدها القراء ، سواء أكانوا مسلمين أم غير مسلمين ، مفيدة. بعضها تذكير بصواب واستقامة دينهم ، والبعض الآخر نظرة جديدة على المعلومات الخاطئة الواردة من وسائل الإعلام ومنتقدي الإسلام. هذا الكتاب المليء بالأمل والدروس والأسئلة والأجوبة ، سيسمح للقارئ بالمضي قدمًا نحو رؤية جديدة للحياة ، هذه الحياة على الأرض ، سريعة الزوال وثمينة ، الاختبار الوحيد الذي أعطانا الله إياه لنعد أنفسنا للأبدية.
نبذة عن المؤلف: أم زكية
ولدت أم زكية في ولاية نيويورك ، واعتنق والداها الإسلام بعد وقت قصير من زواجهما. وأطلقوا عليه اسم " بايينة " أي "الدليل الواضح" ، وكانت ولادته بالنسبة لهم دليلًا روحيًا. تخرجت بشهادة في العلوم التربوية من جامعة إيموري ، وهي تقوم حاليًا بتدريس اللغة الإنجليزية في المملكة العربية السعودية.
ورقة البيانات
مراجع محددة
لا استعراضات العملاء في الوقت الراهن.