Satisfait ou Remboursé - Paiements 100% sécurisés & Multi-Banques - Politique Retour CE - Support SAV
Interprétation des rêves de Ibn Sirine en français
Ce livre est la traduction du livre intitulé « Le grand livre de l’interprétation des rêves » de Ibn Sirin, pour aider le lecteur non arabophone à interpréter ses rêves et à trouver à chaque question une réponse, il contient de nombreux récits et anecdotes, interprétés par d'autres interprètes que Ibn Sirin.
Interprétation des rêves par Mohammad Ibn Sirine en français, Deuxième édition revue et corrigée
L'interprétation des songes a toujours provoqué la curiosité de toutes les sociétés, fussent-elles désacralisées comme c'est le cas de la nôtre. Du songe du prophète Joseph à celui de Nabuchodonosor en passant par les visions des pères du désert ou celles d'Anne Catherine Emmerich, il n'est pas une communauté qui n'ait considéré le rêve comme un message à décoder convenablement afin d'en tirer le meilleur parti possible, tant dans l'ordre spirituel que dans le domaine temporel. La société islamique n'a pas échappé à la règle et le rêve constitue encore de nos jours un des éléments dont les musulmans se servent pour régler leur conduite. L'Islam a du reste quasiment ritualisé cette attitude puisqu'il existe une prière qualifiée de «demande du meilleur parti à prendre», à la suite de laquelle le croyant espère voir en rêve la réponse à sa demande. L'interprétation des Rêves attribuée à Ibn Sîrîn, oniromancien et traditionniste à la réputation confirmée, et dont la lecture connaît encore de nos jours un grand succès populaire, présente au lecteur non arabophone un aspect fondamental de l'imaginaire musulman à travers ce genre mineur.
Fiche de données
Références spécifiques
Aucun commentaire pour le moment