Satisfait ou Remboursé - Paiements 100% sécurisés & Multi-Banques - Politique Retour CE - Support SAV
Dictionnaire Bilingue Abdelnour (AR/FR – FR/AR) -150000 mots : Permet l’apprentissage de nouveaux mots, de nouvelles expressions, de nouveaux termes scientifiques beaucoup utilisés dans les collèges et lycées au niveau international.
Dictionnaire Bilingue Abdelnour (AR/FR – FR/AR) -150000 mots :
Les origines du présent ouvrage remontent à l’année 1970, date de la parution d’un premier dictionnaire intitulé « Al-Manhal ».
Celui-ci, dont les coauteurs étaient MM.J, Abdelnour et S.Idriss, connut dès sa publication un franc succès tant dans les arabisants, il fut de même signalé comme événement culturel à l’occasion de nombreux comtes rendus parus dans différents pays (dont la France, le Liban, La Syrie, la Tunisie, le Maroc, et surtout l’Algérie où un travail intensif et fructueux d’arabisation commençait à prendre de l’ampleur grâce à d’éminents savants linguistes). Ces recensions relevaient le progrès sensible et original qui se trouvaient ainsi réalisé dans la conception des dictionnaires bilingues, notamment dans le sens franco-arabe.
A notre connaissance, et jusqu'à l’heure présente, aucun autre ouvrage de ce genre n’a pu le remplacer ou apporter des éléments inédits capables d’améliorer sa structure ou de modifier les principes de base qui furent adoptés dans sa formulation.
Aujourd’hui, et symétriquement au « Abdelnour » , arabe-français déjà publié chez le même éditeur, le présent « Abdelnour » français-arabe cette fois , mais dans un esprit de continuité par rapport au précédent dictionnaire, comporte trois principales caractéristiques facilement reconnaissables qui lui confèrent son caractère original parce que typique.
Fiche de données
Références spécifiques
Aucun commentaire pour le moment